Никак не доходили руки написать, что больше года назад вышел мой опубликованный перевод "Франкенштейна" Мэри Шелли на беларусский язык. Сначала как-то завертелась, решила, напишу перед Новым годом, типа итоги-2016, в итоге забыла, а потом было писать как-то странно спустя полгода или год)
Но сегодня есть повод!
Книга (в ней не только мой "Франкенштейн", но ещё и "Замок Отранто" другого переводчика) вошла в шорт-лист премии Карлоса Шермана (беларусский переводчик, родившийся в Уругвае у отца-еврея и матери-индианки). Особенно приятно, что жюри возглавляет Владимир Орлов, чуть ли не легендарный наш писатель.
Вот.
(А перевела я "Франкенштейна" вообще десять лет назад, просто ленилась заняться изданием, пока оно само не меня не свалилось.)



Ссылка